Estrategia narrativa de Marguerite Duras ante la adaptación de su novela El amante

  • Adriana Rosas Consuegra Universidad del Norte

Resumen

La novela El amante, como un recordar manifiesto en la escritura de Marguerite Duras. Los signos por descifrar, por interpretar en las rememoraciones de su infancia y su adolescencia en Indochina. La comparación con la adaptación que realizó Jean-Jacques Annaud. Las manifestaciones narrativas de Marguerite Duras como reacción a las adaptaciones al cine de sus libros. Sus incursiones en el mundo del cine. Sus deseos de narrar para hacer que su escritura se extendiera a guiones filmográficos, a dirigir películas, a llevar su narrativa literaria también a la de movimiento. Las reflexiones de Duras sobre el acto de escribir, sobre la memoria y sus juegos, y también como consolación a sus penas de infancia.

Biografía del Autor

Adriana Rosas Consuegra, Universidad del Norte

Doctorado Universidad Autónoma de Barcelona. Doctorado en Teoría de la Literatura y Literatura
Comparada. Actualmente es docente en la Universidad del Norte.

Publicado
2018-03-24
Como citar
ROSAS CONSUEGRA, Adriana. Estrategia narrativa de Marguerite Duras ante la adaptación de su novela El amante. Poligramas, [S.l.], n. 45, p. 231-243, mar. 2018. ISSN 2590-9207. Disponible en: <http://poligramas.univalle.edu.co/index.php/poligramas/article/view/6315>. Fecha de acceso: 23 jun. 2018 doi: https://doi.org/10.25100/poligramas.v0i45.6315.
Sección
Reflexiones

Palabras clave

Marguerite Duras, El amante, Jean Jacques Annaud, comparación literatura y cine, adaptación cinematográfica